Collections
-
TABLE DES MATIÈRES
Remerciements
Introduction
LA GLOSE ET LE BILINGUISME
Le bilinguisme
La glose
Problématique de l’étude
Plan et résumé de l’ouvrage
PREMIÈRE PARTIE
Un milieu de production et de réception littéraire dans le royaume de France (1285-1328). Genèse et évolutions d’un contexte intellectuel et social
Introduction à la première partie
Chapitre premier
LES CLERCS ET LE SAVOIR
Une opposition fondatrice : clericus vs laicus
Le « clerc », de l’ecclésiastique à l’intellectuel
L’Université de Paris au début du XIVe siècle
Une littérature de clercs en langue vernaculaire
Chapitre II
LES LAÏCS ET LE LIVRE
La litteratio aristocratique : du latin au français
Pratiques de lecture et goût des livres au XIVe siècle
Le roi et les lettres : naissance d’un idéal politique
Une révolution dynastique à la cour de France
Saint Louis, rex sacerdos
Charles le Sage, « roi de langues »
Les derniers Capétiens (1285-1328), une période de transition
Chapitre III
LE CLERC ET LE PRINCE
L’exploitation politique du savoir
Le malaise des clercs
Éduquer le prince
Des mauvais usages du savoir
La résistance des clercs
DEUXIÈME PARTIE
Le Roman de Fauvel interpolé. Modalités du remaniement bilingue d’un texte vernaculaire à la Chancellerie royale dans le premier quart du XIVe siècle
Introduction à la deuxième partie
Chapitre IV
PRÉSENTATION GÉNÉRALE DU CORPUS
Analyse externe : le Roman de Fauvel en contexte
L’auteur du Roman de Fauvel
La datation du Roman de Fauvel
Le commanditaire et le destinataire du manuscrit français 146
Analyse interne : le corpus des pièces musicales du Roman de Fauvel
L’intégration des pièces musicales dans le texte narratif
Juxtaposition et insertion des pièces musicales
Attribution des pièces musicales aux voix des protagonistes
Le statut des pièces musicales par rapport au texte narratif : proposition de typologie
L’interaction lexicale et thématique des pièces musicales avec le texte narratif
Conjonction des textes en synchronie et effets de sens
La relation diachronique des pièces musicales au texte narratif
Chapitre V
LA MÉCANIQUE DU TEXTE
D’un livre à l’autre : l’optimisme émergent du Roman de Fauvel
L’évolution du ton, du premier livre du Fauvel original au remaniement du manuscrit français 146
Un changement de ton du premier au second livre de la rédaction originale
Une évolution accentuée dans la version remaniée du manuscrit français 146
Pourquoi le Roman de Fauvel devient-il optimiste ?
Une ambiance de fin de règne : savoir, patience et espérance
Le second livre du Roman de Fauvel : une consolation philosophique ?
Le savoir comme source de renovatio
La nécessité de la patience et de l’espérance
Les interpolations au livre II du manuscrit français 146 : les plaisirs littéraires de la cour
La Complainte de Fauvel, chanteur de la lyrique courtoise
Un chant parodique ?
Une critique de la poésie courtoise
Le Charivari, reflet dévoyé du chant de Fauvel
Un cortège ambivalent
Une imitation du règne de Fauvel
Hellequin et les Hellequines
Le Banquet et les Joutes, mises en scène allégoriques de la lutte du bien et du mal
De l’opposition symbolique la lutte armée entre le bien et le mal
Prières, miracles et sacralité
Un texte d’édification chrétienne
Dénonciation de la poésie courtoise, promotion de la poésie philosophique et morale
Séduction de la fable et vérité de l’allégerie : la lecture au second degré
La mise à distance de l’illusion de la fable
Une réflexion métatextuelle sur l’allégorie
Un guide de lecture critique du Roman de Fauvel
Chapitre VI
LA FABRIQUE DE L’AUTEUR
La conviction de la supériorité intellectuelle de l’auteur
Une parole de vérité
Vrai ou faux : le bilinguisme des pièces musicales
Dénoncer le faux, dire le vrai
Vraie et fausse poésie de cour
Une parole d’autorité
La relation aux autorités
La compétence du clerc
Une parole d’enseignement
Fortune, une figure dédoublée du narrateur
La mise en scène de l’enseignement universitaire
Le sentiment de communauté morale de l’auteur
Une parole émotionnellement investie
Une parole d’empathie collective
La voix paradoxale du clerc et la fiction du « songe » allégorique
Une voie de compromis : l’héritage du songe allégorique
Les Joutes ou la vision allégorique de l’aucteur
Effets narratologiques de la vision allégorique
Rutebeuf, modèle du songe allégorique ?
Chapitre VII
L’HERMÉTISME DE L’OEUVRE ET LA SUPÉRIORITÉ DES CLERCS
L’hermétisme du Roman de Fauvel du manuscrit français 146
Écriture de la subtilitas et rédaction latine
Un cas particulier d’herm©tisme : la référentialité satirique
Le registre satirique : un modèle pragmatique
La satire du pouvoir dans le Roman de Fauvel
Une critique masquée du pouvoir royal ?
L’affirmation de la supériorité des clercs
L’oeuvre comme un motet
Ls raisons de l’hermétisme
TROISIÈME PARTIE
Les gloses bilingues à l’Ovide moralisé. Pratiques du commentaire savant en marge d’un texte vernaculaire
dans des manuscrits de luxe des XIVe et XVe siècles
Introduction à la troisième partie
Chapitre VIII
PRÉSENTATION GÉNÉRALE DU CORPUS
La tradition manuscrite des gloses à l’Ovide moralisé et l’histoire du texte
Les relations stemmatiques des manuscrits
Le manuscrit A1 n’est pas le manuscrit original des gloses
Le manuscrit A1 n’est pas le modèle des manuscrits F, G1 et G3
Les manuscrits F, G1 et G3 ont un modèle commun
Les manuscrits F et G1 ont un modèle commun
Les manuscrits F, G1 et G3 ne présentent pas de rapports de filiation directe
Hypothèse de stemma codicum des gloses
Le manuscrit x, modèle de la seconde version de la glose
Proximité de l’auteur et du glosateur de l’Ovide moralisé
Le glosateur n’est pas l’auteur de l’Ovide moralisé
Le glosateur est proche de l’auteur de l’Ovide moralisé
Le fonctionnement des gloses
Une typologie des gloses
La glose par mot-clé
La glose en grappe
Le milieu de production des gloses
Le milieu intellectuel des gloses : la faculté de théologie à l’Université
Le milieu idéologique des gloses : un corpus d’origine franciscaine
Les citations du Breviloquium de saint Bonaventure
Le « moindre des mineurs » et l’humilité franciscaine
L’hilaritas vultus et la gaieté franciscaine
La création de l’homme à l’image de Dieu
La question de l’Immaculée Conception
Le néoplatonisme augustinien des franciscains
Chapitre IX
UNE LECTURE INTÉGRALE DES GLOSES
Prologue (v. 1‑70)
Des enseignements puisés dans les livres
L’inutilité du savoir caché
La révélation de la sagesse divine aux apprentis
La justification du projet tropologique de l’Ovide moralisé
Une réflexion herméneutique générale
La perspective christologique de l’exergue
La Création (v. 71‑453)
Les mauvais traducteurs d’Ovide : des formes muées en corps nouveaux
L’emploi du substantif deus au pluriel par Ovide
La création du monde et des espèces animées
La cosmogonie ovidienne ramenée à la genèse chrétienne
La création de l’homme et son exposition morale
Les quatre Âges du monde (v. 454-1064)
Un intérêt prioritaire pour les expositions
Une perspective essentiellement tropologique
La tentation satirique du texte vernaculaire
Les Géants (v. 1065-1202)
Le Conseil des dieux (v. 1203-1270)
Lycaon (v. 1271-1788)
La confirmation de l’acordance de la fable païenne à l’histoire chrétienne
Des gloses réparties dans la fable et dans l’exposition
Une perspective essentiellement tropologico-satirique
Le Déluge (v. 1789‑1944)
Deucalion et Pyrrha (v. 1945‑2646)
Python (v. 2647-2736)
Daphné (v. 2737-3407)
Remarques générales
Une réflexion sur l’amour
Le bon et le mauvais amour (section narrative 1)
L’amour de Dieu pour l’humanité (section narrative 2)
L’amour de l’humanité pour les biens terrestres (section narrative 2)
La glose « corrige » les incohérences de l’Ovide moralisé
L’amour de Dieu et la charité (expositions)
Io – Argus – Pan et Syrinx (v. 3408-4150)
Epaphus et Phaéton (v. 4151-4300)
Chapitre X
LE SENS DE L’OVIDE MORALISÉ
La fonction des gloses à l’Ovide moralisé
Un second Ovide moralisé bilingue
Poésie et philosophie
Une oeuvre d’édification
Une attention aux enseignements tropologiques
La tentation satirique de l’Ovide moralisé
Des passages satiriques dans le premier livre de l’Ovide moralisé
Le problème de la légitimité du satiriste et la solution apportée par la glose
L’art de la prédication
Une oeuvre de promotion franciscaine
La crise de l’ordre franciscain
Rutebeuf, Jean de Meun et l’Ovide moralisé
Chapitre XI
L’OEUVRE ET SES PUBLICS
Une oeuvre destinée à deux publics
Le prologue de l’Ovide moralisé : auditeurs et lecteurs
Une oeuvre de correction du clergé
La double destination des gloses
Une oeuvre lue par deux publics
Pratiques franciscaines d’édification des princes
Les franciscains et la critique des béguins
Les Miracles de Nostre Dame de Gautier de Coinci et l’Ovide moralisé
Eudes Rigaud, saint Louis et Jean de Joinville
Le clerc lisant comme médiateur de l’Ovide moralisé
Méthodes et habitudes de prédication
Forme et contenu des gloses
La glose au service du clerc lisant
L’Ovide moralisé à la cour de France
La voix du lecteur-prédicateur
Un corpus en évolution
Examen comparatif du corpus par type de glose
La glose et la réception médiévale de l’Ovide moralisé
Les deux versions de la glose, entre lecture savante et vulgarisation
La version x de la glose, témoignage de l’évolution des goûts des lecteurs de l’Ovide moralisé
Vers un raffinement du modèle de la réception médiévale de l’Ovide moralisé
Conclusion
DES LIVRES ENTRE LES MAINS DES ILLETTRÉS ?
Le bilinguisme et la résistance culturelle des clercs
Éduquer et duper
Des livres pour les laïcs ?
Le contrôle de l’accès au savoir
Le Roman de la Rose et l’origine universitaire des clercs
Le clerc, lecteur du Roman de la Rose
Deux portraits sociologiques de clercs
Le clerc, le prince et le livre
L’engagement du clerc et la promotion d’une littérature du sens
Le dilemme des clercs
Vers le triomphe du prince ?
ANNEXES
BIBLIOGRAPHIE
INDEX
Index des personnes, des auteurs et des oeuvres anonymes
Index des références scripturaires
Index des manuscrits
-
-
-
-
-
-
-
-